Koppints az oldalra a gyors menü megnyitásához
Angela
A tekintetünk összekapcsolódott, amint elhagyták a szavai az ajkát. Azt hittem, mérgesen bámulok rá, épp azt tervezve, hogyan ölhetném meg ezerféleképpen, mígnem egy kósza könnycsepp gördült le a szememből. Összeráncolta a homlokát, magába szívta a furcsa arckifejezésemet, miközben a szemei még mélyebben fúródtak az enyémekbe.
– Ugyanolyan gyanúsított vagy, mint itt mindenki más. Azok az emberek szörnyű módon haltak meg, és biztos vagyok benne, hogy bárki is gyilkolta meg őket, erős késztetést érzett arra, hogy eljöjjön a temetésre, és megcsodálja a legújabb remekművét.
Igen! Egy olyan pszichopata, mint te, pontosan ezt tenné.
– Azok a kapuk zárva maradnak, amíg el nem számoltatok mindenkit, aki részt vett a temetésen – dőlt hátra kényelmesen a székében, és felvont szemöldökkel várta a válaszomat.
– Mondj valamit, Kis falat – suttogta.
Gyűlöltem ezt a becenevet! Ugyanakkor semmit sem tudtam mondani. Könyörögtem volna, ha kell, akár a földön is fetrengtem volna, ha muszáj, bármit megteszek, amit csak akar, feltéve, hogy nem kell hozzáérnem.
Megérezve a hezitálásomat, intett a két férfinak az irodájában – a Bétájának és egy harcosnak –, hogy hagyják magára, amit meg is tettek.
– El kell mennem. Bármibe is kerüljön, hajlandó vagyok megtenni – válaszoltam. A szívem összeszorult; gyűlöltem, hogy ilyen pillanatokban ekkora hatalma van felettem, de sokkal jobban aggódtam a kisbabám miatt. Nem akarom, hogy megijedjen, vagy anya miatt aggódjon.
Bár megeshet, hogy ebben a pillanatban még nincs egyedül, de biztos vagyok benne, hogy a következő néhány órában egyedül lesz. A tanárnő, akivel iskola után maradni szokott, pár órán belül hazaviszi.
– Mennyire vagy kétségbeesett, hogy elmehess? – kérdezte Darius, a tekintete pedig az ajkamon táncolt, mielőtt beharapta volna az alsó ajkát.
Undorodnom kellett volna a viselkedésétől, de valahogy mégis felizgatott.
– Nagyon kétségbeesett, de esküszöm, hogy inkább csókolnék meg egy disznót, minthogy engedjem, hogy hozzám érj – köptem a szavakat.
Elvigyorodott. Kinyújtotta felém a kezét, én pedig odaadtam neki a dokumentumot, amit a kezemben tartottam – azt, amit alá kellett volna írnia. Darius hosszan végignézett rajtam, mielőtt felvett egy tollat és aláírta.
Miért gondolta meg magát hirtelen? Milyen játékot játszik most?
– Szabadon elmehetek? – kérdeztem bizonytalanul.
– Természetesen, Kis falat – vonta meg a vállát. Képtelen voltam leolvasni a kifejezését vagy a gondolatait. Nem olyan volt, mint az a Darius, akit régen ismertem. Ez a férfi nem volt nyitott könyv; egy furcsa, ijesztő arckifejezést öltött magára, ami miatt nehéz volt kitalálni, mit tervez, vagy mi jár a fejében.
– Ne hívj így! – panaszkodtam.
– Nem te mondod meg, mit csináljak a számmal. – Felvontam a szemöldököm, érezve valami szexuális felhangot a szavai mögött.
El kell mennem!
Sarkon fordultam, készen arra, hogy kisétáljak az irodájából és az életéből úgy, ahogy akartam.
– Elmégy egy köszönöm nélkül? – kérdezte a hátam mögül.
Elmosolyodtam, felé fordultam, és bemutattam neki a középső ujjamat. Ahogy elhagytam az irodát, hallottam, ahogy felnevet a hátam mögött.
Mire a kapukhoz értem, már későre járt, és nagyon közel álltam ahhoz, hogy lekéssem a gépemet. Szerencsém volt, hogy a legközelebbi buszmegállóban elcsíptem egy buszt a szomszédos városba. Olyan nagy szerencsém volt, hogy ez volt az utolsó busz, és ha lekésem, ott rekedtem volna.
A hazafelé tartó repülőúton végig szuper kényelmetlenül éreztem magam. A farkasom nyugtalan volt, és arra gyanakodtam, hogy ennek köze lehet ahhoz, hogy újra láttam Dariust.
– Te is érzékeled a vámpírokat? – Kaptam a fejem oldalra. A szavak a mellettem ülő férfitól származtak. Lenyűgözően jóképű volt. Szeplők pöttyözték az orrát és a jobb orcája feletti részt. Nem is figyeltem fel rá, mert sokkal jobban lefoglalt az a gondolat, hogy hazaérjek a gyermekemhez.
– Vámpírokat? – kérdeztem, mire elmosolyodott. Az a fajta széles mosoly volt ez, amelyiknél az összes foga kilátszik, és valószínűleg a legtökéletesebb fogsorral rendelkezett, amit valaha láttam.
– Csak vicceltem. Éreztem a nyugtalanságodat.
Felvontam a szemöldököm. – Hogy lehetséges ez?
Hátradöntötte a fejét, és megforgatta a szemét. – Túl sokat fészkelődsz a székedben.
– Áá – bólintottam. Valószínűleg igaza volt. Elfordultam tőle, készen arra, hogy megnyugtassam a farkasomat, és rendbe tegyem a gondolataimat.
– Ma reggel ugyanazzal a járattal jöttünk.
– Nem vettelek észre – válaszoltam anélkül, hogy visszanéztem volna rá.
– Hát, én észrevettelek. Gyönyörű vagy – mondta.
Ez volt a legegyenesebb bók, amit valaha is kaptam.
– Köszönöm – hunyorogtam a szememmel, mivel nem voltam biztos benne, hogy ezt kellene mondanom.
– Legközelebb, ha látlak, elhívlak egy randira.
– Talán próbáljuk meg elkerülni egymást, mert a válaszom mindig nem lesz – csettintettem a nyelvemmel.
– Biztos vagyok benne, hogy meggondolod magad, ha újra találkozunk. – Tele volt önbizalommal, és valahogy még tetszett is a dolog.
– Biztos vagyok benne, hogy nem.
– Mason vagyok.
Megfogtam a kezét, és kezet ráztunk. – Angela.
Összeráncolta a homlokát, mintha már hallotta volna valahol a nevemet, de amikor nem tett semmilyen megjegyzést, és nem mondott semmit, annyiban hagytam a dolgot, és kényelmesen hátradőltem az ülésemben.
Mason sem szólt többet, egészen addig, amíg a gép meg nem állt. Még ha a szája zárva is maradt, a szemei végig rajtam voltak. Bármikor visszanéztem rá, azokkal a gyönyörű szemekkel bámult, amelyek Dariusra emlékeztettek.
– Hamarosan találkozunk, Angela – sétált el mellettem, és intett egyet, amint megérkeztünk a repülőtérre.
Még arra sem volt időm, hogy visszaintsek vagy szóljak egy szót. Elengedtem a róla és arról szóló gondolataimat, hogy mennyire emlékeztetett Dariusra.
Néhány perccel később megérkeztem a fiatal hölgy házához, hogy elhozzam a gyermekemet, és elég szerencsés voltam ahhoz, hogy kint találkoztam velük, épp indultak volna valahova.
– Sütim! – kiáltottam. Boldogan rohantam felé, ő pedig tárt karokkal fogadott.
– Mama!
– Igen, kicsim – öleltem magamhoz szorosan. Annyira féltem, hogy ma nem fogom látni, és hogy most itt van, minden aggodalmam elszállt.
– Késtél – színlelt dühöt.
– Nagyon sajnálom, bújós szörnyecském. Mama sajnálja. – Nem akartam kifogásokat keresni, mert tudtam, hogy csak hazudnék.
– Hiányoztál, mama.
– Most már itt vagyok, kicsim. Itt vagyok. – Megköszöntem a kedves tanárnőjének a segítséget, és elindultunk haza.
– Szóval, láttad nagymamát? – kérdezte tőlem, miközben sétáltunk. Korábban már meséltem neki az anyukámról és az apukámról.
– Persze. Azt mondta, legközelebb vigyelek el magammal.
– Tényleg? Mikor lesz az? – kérdezte.
– Hamarosan.
Felnevetett. Ez volt a mi belsős poénunk. A „hamarosan” azt jelenti, hogy egy jó darabig, vagy talán még pár évig nem fogunk erről beszélni.
– Ma tanultam egy új dalt az iskolában.
– Megtanítanád nekem? – Boldogan ugrándozott, és hintázni kezdett, miközben fogtam a kezét, hogy megakadályozzam az esést.
Vidáman énekelt, és tanította a szöveget, miközben én próbáltam tartani vele a lépést.
– Rosszul csinálod, mama.
– Elnézést, fiatal hölgy, nem vagyok olyan okos, mint te – húztam meg az arcát, mire ő kuncogni kezdett.
– De igen, az vagy. Csak fókuszálnod kell.
– Az egy nagy szó. Fókuszálni! Egyáltalán mit jelent ez?
Hátradobta a fejét, és újra nevetni kezdett.
– Kis falat. – Hirtelen megszólalt egy hang. A lábaim a földbe gyökereztek. Miért hallom Darius hangját?
A hang irányába fordultam.
– Mi a baj, mama? – kérdezte a kisbabám, amint megfordultam.
Gyorsan a hátam mögé rejtettem őt, mielőtt felemeltem a fejem, hogy Dariusra nézzek.
Nem engem nézett. Reinát, a lányomat nézte.
– Kis falat! – suttogta újra, a tekintete az enyémben kutatott válaszok után kimondhatatlan kérdésekre.