Koppints az oldalra a gyors menü megnyitásához

Daisy a reggeli napsütésre ébredt, és meglepetten tapasztalta, hogy Emery nincs az ágya mellett. Bosszankodva magára, amiért elaludt, a telefonjáért nyúlt, és talált egy üzenetet tőle: [Elmentem dolgozni. Ha felébredsz, menj egyenesen az új otthonunkba. A jelszó a születésnapod.]

Az elméje kiürült, ahogy visszaírt: [Honnan tudta a születésnapomat, Potter úr?]

A válasz hamar érkezett: [A házassági anyakönyvi kivonat elárulta.]

Daisy szórakozottan indult a buszmegálló felé. Percekkel később, ahogy felszállt a buszra, meghallotta Devan hangját. Megmerevedett, majd meggyorsította lépteit.

– Elnézést – mondta, próbálva elkerülni a férfit. De épp amikor fellépett volna, Devan nagy keze megragadta a vállát, és lerángatta a buszról.

A lány szabadulni próbált.

– Haza akarok menni. Mit akarsz?

– Beszélnem kell veled – mondta Devan, figyelmen kívül hagyva a lány ellenállását, és egy közeli kávézóba vezette.

Daisy bosszúsan kérdezte:

– Miről akarsz beszélni? Siess, dolgom van!

– Daisy, te nem voltál ilyen régebben – jegyezte meg Devan. Szokatlan volt neki a lány jelenlegi viselkedése; ő szelídnek, játékosnak és engedelmesnek ismerte meg. Daisynek ez a tüskés változata ismeretlen volt számára.

Daisy hideg nevetéssel hangsúlyozta:

– Te pedig nem voltál Jade pasija régebben. – Majd türelmetlenül hozzátette: – Ha azért hoztál ide, hogy nosztalgiázzunk, az nem érdekel.

Azzal felállt, hogy távozzon.

Devan sürgetően szólalt meg:

– Miért utasítottad vissza a Gilbert Csoport projektjét?

– Mert így akartam – felelte Daisy.

Devan tanácsot próbált adni:

– Daisy, abbahagynád a makacskodást? Nincs öröklési jogod a Cooke Csoportban, és nem értesz az üzleti menedzsmenthez. A Cooke Csoport biztosan nem fog állást ajánlani neked. Ha elvállalod ezt a projektet, segítek az előmeneteledben, és nem kell aggódnod a munkahely miatt a diploma megszerzése után.

Daisy rezzenéstelen arccal utasította el a kedvességét.

– Köszönöm az ajánlatot, de nincs rá szükségem.

Devan komoly hangon folytatta:

– Daisy, a makacsságodnak nagy ára lesz a jövőben.

– Semmi közöd hozzá, úgyhogy ne törődj vele! – vágott vissza Daisy.

Devan, meglepődve Daisy hajlíthatatlan hozzáállásán, folytatta:

– Daisy, túl makacs vagy. Tudod, mi a különbség közted és Jade között? Ő gyengéd, intelligens, jól elemzi a helyzeteket, és tudja, hogyan ragadja meg a számára előnyös lehetőségeket. Ha csak egy kicsit is tanulnál tőle, a szüleid hozzáállása sokat javulna.

Daisy üres tekintettel bámult Devanre, azon tűnődve, miért hiszi a férfi, hogy ő nem tett erőfeszítéseket a Cooke családba való beilleszkedésért. Próbált tanulni Jade-től, de bármit is tett, Jade dicséretet kapott, míg őt mindig megvetés fogadta. A szülei előítéletei mindig is ott voltak.

Miután kimondta, Devan megbánta szavait. Megpróbálta megfogni Daisy kezét.

– Daisy...

Daisy ösztönösen elhúzódott, és önironikusan felnevetett.

– Ha olyan borzalmas vagyok, miért vagy itt és beszélsz velem?

Devan gyengéden válaszolt:

– Szeretlek. Remélem, együtt fejlődhetünk, és önmagunk legjobb verziójává válhatunk.

Daisy nevetségesnek találta ezt.

– Csak nem tudsz elengedni, mégis tökéletlennek találsz. Azt reméled, hogy egy másik Jade válhat belőlem, igaz? Még ha sikerülne is, elhagynád őt értem?

Devan habozott.

– Daisy, adj egy kis időt, ígérem...

Daisy, unva az ígéreteit, hidegen félbeszakította:

– Devan, a te fejedben a haszon sokkal fontosabb, mint a szerelem. Érted sosem fogok megváltozni! – Megvolt a saját személyisége, és nem akart bábbá válni mások vágyai miatt.

Mivel nem akart értelmetlen beszélgetésbe bocsátkozni Devannel, Daisy megfordult és elindult.

– Daisy!

A férfi megragadta a csuklóját, és Daisy észrevette, hogy a körülöttük lévő bámészkodók felemelik a telefonjaikat. Habozás nélkül az arcába öntött egy pohár limonádét.

Devan nem számított Daisy tettére. Dermesztő sokkot érzett, ahogy elöntötte a harag.

– Daisy, mit tettél? – mordult fel.

Daisy a csuromvizes Devanre nézett, és szemernyi szánalmat sem érzett, inkább elégedettséget. Megvonta a vállát.

– Hirtelen megragadtál. Azt hittem, valami zaklató vagy.

Daisy lerázta magáról Devant, és távozott.

Devan nem követte, helyette hideg tekintettel bámulta a távolodó alakot, és az asztalra csapott az öklével.

Ebben a pillanatban Jade meglepett és aggódó hangja hallatszott mögüle.

– Devan, mi történt? Ki tette ezt?

Devan Jade gondoskodó tekintetével találkozva nehezen tudott megszólalni.

Jade, aki mindent látott, nem buktatta le. Ehelyett megfogta a kezét, és így szólt:

– Van egy férfiruházat a szomszédban. Vegyünk neked ruhát. Aggódnék, ha megfáznál.

Szavai megmelengették Devan szívét. Úgy tűnt, a lány mindig is ilyen gyengéd és gondoskodó volt.

Devan tekintete megenyhült.

– Te is kávézni jöttél?

Jade bólintott, és Jewelre nézett.

– Visszamehetsz. Emlékezni fogok rá, mit ígértem neked.

– Találkozunk szombat este – mondta Jewel arrogáns hangon, és távozott.

Jade dühös volt. Jewel már régóta nyüstölte azért a ruháért, és ragaszkodott hozzá, hogy megszerezze a Kék Elfek ékszerszettet a szombati jótékonysági árverésen.

A Kék Elfek ékszerszett körülbelül 400 ezer dollárt ért. Jade Daisyt okolta ezért a tetemes kiadásért.

*****

Daisy a buszon ült, könnyek csorogtak végig az arcán. Ő ugyanaz a Daisy maradt, de Devan már nem volt ugyanaz. Miért változnak meg a felnőttek ilyen gyorsan?

Niamh hívása szakította félbe Daisy szomorú gondolatait. Valahányszor felhívta, mindig talált valami kivetnivalót Daisyben. Ahogy várható volt, Niamh dühös hangja csendült fel:

– Daisy, azonnal gyere haza!

Daisy nem akart visszamenni.

– Valami fontos dolog történt?

– Csak gyere haza! – követelte az anyja.

Daisy érezte, hogy megfájdul a feje. Leszállt a következő megállónál, és taxival ment a Cooke család házához. Jó alkalom volt ez arra, hogy összeszedje a ruhákat, amelyeket Emerytől kapott. Drágák voltak, de nem érezte jól magát bennük.