Koppints az oldalra a gyors menü megnyitásához
Nem volt vesztegetni való idő.
Sarah a szoknyáját markolva rohant át a Cynthia-kastély melletti gyümölcsösön, hogy megtalálja Laurát. Mióta a király felesége évekkel ezelőtt meghalt, a Luna pozíciója betöltetlen maradt. Basil herceg azért vette feleségül Laurát, hogy betöltse ezt a szerepet, és segítsen a királyság irányításában, amíg Adolph király a vámpírok elleni háborút vezeti.
Sokan szkeptikusak voltak Laurával szemben a származása miatt, de Sarah a kinevezése óta hűségesen szolgálta őt. Véleménye szerint Laura feleségül vétele volt az egyetlen helyes dolog, amit Basil herceg valaha is tett.
Most pedig a herceg elment, és *ezt* tette.
Sarah kényszerítette magát, hogy még gyorsabban fusson. El kellett mondania Laurának, figyelmeztetnie kellett valahogy, és segítenie felkészülni. Talán Laura kitalálhat valami kiutat, ha van elég ideje.
– Lunám?! Laura Luna, hol vagy?
Sarah megcsúszott és megbotlott, épphogy elkerülve, hogy egy fának csapódjon, amikor végre meglátta Laurát a gyümölcsösben egy létrán, amint a friss gyümölcs betakarítását felügyelte.
– Laura Luna, hála Istennek, megtaláltam! Basil herceg, ő...
– Nyugodj meg, Sarah. – Laura lemászott a létráról. – Jelenleg nem aggódom Basil miatt. Gondoskodnom kell arról, hogy ezek a gyümölcsök és zöldségek biztonságban eljussanak a határra.
– Nem kell ezt önnek csinálnia! Miért nem bízza az emberi kereskedőkre? Ön a mi legméltóságosabb Lunánk.
Laura megrázta a fejét: – Most, hogy a király a vámpírokkal harcol a határon, az idő kritikus tényező. Nem engedhetjük meg, hogy bármilyen lehetőséget adjunk az ellenségnek az élelem megmérgezésére. Még ha Basil ellenzi is, hogy ezt tegyem... – Keserű nevetéssel és vonakodó mosollyal az arcán elhallgatott. – Mi értelme van ilyen keményen dolgozni?
– Basil herceg bankettet tart a palotában, és meghívta az összes nemest...
– Micsoda?!
Laura megfordult, szürke ruhája megperdült körülötte, ahogy visszavágtatott a kastély felé. Sarah követte, remélve, hogy befejezheti a magyarázatot, vagy legalább felkészítheti őt a nemesekkel való találkozásra.
– Lunám, várjon!
Zene töltötte be a levegőt. A friss bor és a sült hús illata nevetéssel keveredve áradt ki a csarnokból. A szolgák egész délelőtt a pazar termet súrolták és fényesítették, amíg minden aranydarab és minden kristály a Cynthia-kastélyhoz méltó fényűzéssel csillogott.
Laura a kerteken át a bálterembe vezető márványösvény végén állt meg, reszketve a dühtől.
– Hogy tehette ezt...
A királyuk, Basil apja, a határon vezette katonáit az életükért és a királyság minden farkasának szabadságáért, Basil pedig pénzt és értékes élelmet pazarolt egy ilyen fényűző lakomára.
Ha előbb tudta volna, megállíthatta volna, mielőtt elkezdődik, de a vendégek már megérkeztek, és a zenekar játszott. Büszkeségén csorba esett, amiért ennyire nem volt képben a történésekkel.
Néhány pillanatig figyelte, ahogy a finom ékszerekbe és selyembe öltözött vendégek a táncparketten forognak. Minden nő fülében drágakövek csillogtak, és minden férfi cipője friss fényezéstől ragyogott.
– Lunám, kérem, menjünk...
Egy nemes megfordult, és gúnyosan rámosolygott, amitől Laura földbe gyökerezett; emlékeztette őt arra, milyen volt az élete egykor a Smaragd Alkony falka tagjaként, amikor alig volt több egy sokadik senkinél. Eszébe juttatta azt is, hogy Basil mennyire semmibe veszi őt és az erőfeszítéseit.
Ő volt a Luna, mégis még a nemesség sem tisztelte.
Tekintete a földre szegeződött. Rémülten döbbent rá, hogy még mindig az egyszerű szürke ruháját viseli, amely a munkától fű- és sárfoltos volt. Ő volt a királyság Lunája. Nem jelenhetett meg egy nemesi eseményen parasztnak öltözve! Gyorsan megfordult, hogy elmeneküljön, mielőtt bárki meglátná vagy felismerné, de egy ismerős, hideg hang megállította.
– Micsoda szemet szúró látvány – mondta a férfi vontatottan. A nő megborzongott a hideg hangnemtől, amelyből csöpögött a szarkazmus és az undor. – Mit viselsz? Hogy hozhatsz ilyen szégyent a királyságra, így öltözve?
Egy pillanatig fontolgatta, hogy folytatja a menekülést, de a közeli nemesek már elkezdtek sugdolózni és kuncogni. Elképzelte gúnyos arcukat, és azt, mit mondanának, ha most elmenekülne. Kihúzta magát, és megfordult, hogy szembenézzen a férfival, de a Basil karján lévő nő látványa tőrként hasított a mellkasába.
Basil ugyanolyan jóképű volt, mint az apja, és fiatal. Sötét szemei hidegen csillogtak az arcában, mégis csak kiemelték markáns vonásait. Még gőgös gúnyos mosolyát is mintha az Istennő teremtette volna a csábításra. A farkaslány a karján csupa finom selyembe és ékszerbe volt burkolva, amiket Laurának kellett volna viselnie. Valójában Delia az ő egyik ruháját viselte, és egy olyan ékszerkészletet, amelyet a király ajándékozott neki az előző évben. Arca felforrósodott, látva a nőt a saját ruháiban.
Olyan szépek voltak együtt, és Laura még soha nem érezte magát ennyire kívülállónak. Nem hitte volna, hogy valaha is érezheti magát annyira közönségesnek és méltatlannak, mint abban a pillanatban.
Ez mind az *ő* hibája volt.
Deliát a járőrök szedték össze a Birodalmi Városon kívüli erdőben fél hónappal ezelőtt. Sérülten és látszólag tehetetlenül azt állította, hogy egy nagyon távoli falkából származik, és kóborlók támadták meg a külterületen. Menedékért könyörgött a birodalmi városban. Basil megsajnálta a szegény lányt, és visszavitte a kastélyba, de hogyan kerülhettek ilyen közel egymáshoz ilyen gyorsan?
Hogy nem vette észre, hogy a nő beférkőzik oda, ahol Laurának kellett volna lennie?
Majdnem felnevetett. Annyira el volt foglalva a Luna kötelességeivel, hogy nem volt ideje jó feleségnek lenni, és Basil egyszerűen talált valamiféle pótlást.
A nemesek behajoltak a boltív alá, figyelve a kibontakozó jelenetet. A megaláztatás felforgatta a gyomrát, és a kétségbeesés kezdte betölteni a mellkasát, összeszorítva a szívét. Ő volt a felesége, a társa, és Lunaként szolgálta a királyságot. Hogy tarthatta Basil ilyen büszkén a karján Deliát az udvar előtt? Hogy alázhatta meg őt így? Egy pillanatnyi figyelmesség sem szorult belé iránta?
Félrelökte a gondolatot, és kihúzta magát. Bármi történjék is, ő volt a Luna. A büszkeségének és a kötelességének kellett az első helyen állnia.
– Háború közepén vagyunk. Miért rendeztél ilyen pazarló partit?
Egy nemes levegőért kapkodott, és a döbbenet végighullámzott a közeli vendégeken.
Basil szeme megkeményedett, és kivillantotta a fogait: – Túl sokat képzelsz magadról, hogy ilyesmit kérdezz tőlem. Jogomban áll azt tenni a kastélyomban, amit csak akarok.
– De én vagyok a Lunád. Együtt irányítjuk ezt a királyságot és a kastélyt, amíg a király a határon van. Minden jogom megvan tudni. A hadseregünk még mindig háborúban áll a vámpírokkal. Nem engedhetjük meg magunknak, hogy ennyi pénzt költsünk...
– Nem arra születtél, hogy Luna légy! – ordította Basil dühösen. – Eddig megengedtem, hogy betöltsd a szerepet. Hogy merészeled megmondani nekem, mit tegyek!
Delia átölelte Basilt, és lágyan így szólt: – Kérlek, hercegem. Gondolj a vendégekre...
Basil dühe elszállt, amint Delia felé fordult. Szeme meglágyult, mosolya édes volt. Laurának felfordult tőle a gyomra. Tényleg ennyivel jobb lehet nála egy ismeretlen falkából származó farkaslány?
– Természetesen, szerelmem. Milyen bölcs szavak. Valóban te vagy az igazi. – Visszafordult, hogy Laurára meredjen. A nő összerezzent a férfi szemében lévő haragtól. – Nézz magadra. Inkább hasonlítasz egy kastélybeli cselédre, mint a Lunámra. Ne említsd nekem a költségvetési problémákat. Mindenki tudja, hogy több pénzt költesz haszontalan projektekre. A helyedben szégyellnék megjelenni!
Mindent, amit tett, a királyságért, Basilért tette. Hogy nem láthatta ezt a férfi?
– É-én csak...
– Te egy *senki* vagy.
Laura lehajtotta a fejét. Tudta ezt. Basilnek nem kellett mondania, mégis arra törekedett, hogy felülemelkedjen ezen. Három év kemény munkája semmit sem eredményezett.
Jelent ez valaha bármit is?
– Bár örülök, hogy megmutattad nyomorult ábrázatodat, és megkíméltél a fáradságtól, hogy előrángattassalak. – Basil felhúzta az orrát. – Készülj fel az azonnali távozásra. Hamarosan bejelentem Deliát, mint a társamat, és azt, akit életem végéig szeretni fogok.
Laura levegőért kapkodott, szemei elkerekedtek, ahogy legrosszabb rémálma valóra vált. Távozni? Basil szereti Deliát? Tudta, hogy sosem volt szerelem köztük. Tudta, hogy ő csak Basil megjelölt társa volt, de ez túl sok volt.
– Delia lesz a királyság Lunája. Ami pedig téged illet, Laura Hamilton, nem érdekel, mi történik veled a válásunk után.
A nő álla megremegett, és szemei könnyektől égtek. Három éve volt Luna és Basil felesége. A királyságot a férfi oldalán vezette, amíg a király távol volt, minden kegyelemmel és megfelelő gondossággal.
Basil nem dobhatja csak úgy el, mint a vacsoramaradékot!
– Nem teheted...
A nő fuldokolva botlott meg a sokktól, ahogy a kötelékük elszakadt. Olyan törékeny volt, mint minden megjelölt társi kötelék. A férfinak semmibe sem került elpusztítani, mégis a nőnek mindenébe került.
– Nem... Nem. N-nem teheted – jajveszékelte. – Nem teheted!
Basil megfordult. Szeme hideg volt és könyörtelen.
Hangja szinte boldog volt, ahogy gúnyosan rámosolygott: – Megmondtam. Azt teszek, amit akarok. Még tartalék cselédnek sem vagy alkalmas a kastélyomban. Most pedig takarodj a kastélyomból!