Koppints az oldalra a gyors menü megnyitásához

~Cassidy~

Minden elcsendesedett. Senki nem szólt egy szót sem, csak bámultuk egymást. Egy percig, vagy kettőig?

De ez semmit sem enyhített Sterling arcának kemény kifejezésén. A tekintete csak úgy cikázott kettőnk között.

Hogyhogy itt van? Honnan tudta egyáltalán, hogy itt vagyunk? Rosalind váltig állította, hogy fogalma sincs róla – nem is mondta el neki.

„Rosalind...” A hangja mély volt és fagyos, pont olyan, amilyen mindig is. Nem volt az a bőbeszédű típus, de ha megszólalt, a szavainak volt egyfajta határozott súlya. „Lenne kedved megmagyarázni, mit csináltok az ’én’ házamban az engedélyem nélkül?”

Rosalind hallgatott. Ha nem ismerném ilyen jól, talán elhinném, hogy a velünk szemben álló férfi nem a bátyja. Hét év nem tűnik nagy korkülönbségnek, de Sterling úgy viselkedett, mintha világrengető dolog lenne.

Ő mindent úgy kezelt, mintha világrengető dolog lenne.

Tekintete rám vándorolt, én pedig lélekben felkészültem arra, amiről tudtam, hogy következni fog.

„Te pedig,” mormogta, és a hangja még egy fokkal hűvösebb lett. Szinte tapintani lehetett a bosszúságát. „Látom, még mindig a húgom nyomában loholsz.”

„Oké. Mielőtt még teljesen félreértenéd: fogalmam sem volt róla, hogy ez a te házad,” mondtam halkan, oldalba bökve Rosalindot.

Most nem annak volt az ideje, hogy ez a csaj mélyen hallgasson.

„Fogalmad sem volt?” vágott közbe, miközben felállt. És te jó ég, ez a pasi tényleg a magasabbak közé tartozott.

A termete olykor kifejezetten tekintélyt parancsoló volt.

„Azt akarod, hogy elhiggyem, ez nem a te ötleted volt?” kérdezte, én pedig összeszorítottam a számat.

Na, tessék.

Vettem egy mély lélegzetet, figyelmen kívül hagyva a bennem már gyülekező indulatot.

„Ahogy mondtam, fogalmam sem volt róla, hogy ez a ház a tiéd, amíg meg nem érkeztünk,” mormogtam.

Rosalind pedig még mindig hallgatott.

„És kinek az ötlete volt?” kérdezte, szemeit nem véve le rólam.

„Talán ha nem lennél ilyen irányításmániás szemétláda, a húgod elmondta volna neked, hogy használni fogjuk a házadat,” böktem ki.

Jól van. Ha Rosalind nem hajlandó beszélni, én nem fogok csendben maradni és elvinni a balhét valamiért, amiről semmit nem tudtam.

Rosalind tekintete cikázott köztem és a bátyja között. Rettegett tőle.

Sterling tett egy lépést felém, a szemei elsötétültek. Rosalind felemelte a kezét, és közénk állt.

„Sterling, állj le – kérlek,” mondta halkan. „Igaza van. Ez az én ötletem volt. Ne rajta töltsd ki a mérged.”

Tett egy lépést felé, én pedig hátráltam egyet.

„Mindig is csak a baj volt veled, Cassidy. Az első pillanattól kezdve, hogy megláttalak, tudtam, hogy bajt hozol a fejünkre,” hangjában jéghideg él vibrált.

Összeszorítottam az öklömet, ellenállva a késztetésnek, hogy mindennek elhordjam. Végül is az ő házában voltam.

„Tudod mit?” szólaltam meg egy idő után, előrelépve, és állva a dühös tekintetét.

„Baszd. Meg.” Felmutattam a középső ujjamat, egyenesen az arcába toltam, majd elviharoztam a szoba felé, ahol a táskáinkat hagytuk.

Kizárt dolog, hogy hagyjam Sterlingnek tönkretenni az egyetlen nyaralásomat az évben. Élvezni fogom az utazást – anélkül, hogy az istenverte, elviselhetetlenül jóképű arca itt lebegne körülöttem.

Kirángattam a ruháimat a szekrényből, és gyors mozdulatokkal a táskámba gyömöszöltem őket.

Nem érdekelt, hogy késő van, keresek egy hotelt, máshol töltöm az éjszakát, bárhol, csak nem itt.

A folyosóról hallottam Rosalind tompa kiabálását – végre felocsúdott a sokkból, de engem már nem érdekelt.

„Sterling, ne merészeld! Nem lehetsz vele állandóan ilyen bunkó, valahányszor a közelében vagy!”

A hangja egyre közeledett, léptek zaja hallatszott, miközben felhúztam a táskám cipzárját, készen a távozásra.

Az ajtó kivágódott, és ott álltak – Sterling csak meredt rám, mögötte pedig Rosalind nézett kétségbeesetten.

Tekintetük a bepakolt táskámra siklott, Rosalind szemei elhomályosultak, ahogy egy lépést tett felém.

„Cass...” suttogta, a hangja elcsuklott.

Ránéztem, Sterlingről teljesen tudomást sem véve.

„Csak hogy tudd,” mondtam nyugodtan, „a bátyád egy seggfej. És igen, reggel elküldöm üzenetben a címemet.”

Előreléptem, várva, hogy kitérjenek az utamból.

Sterling hangja megállított.

„Ilyenkor éjszaka nem mész sehova,” mondta – ez nem kijelentés volt, hanem parancs.

Rábámultam, remélve, hogy a szememből kilövő tőrökkel halálra tudnám szúrni.

Rosalindnak fájna... de megérte volna a próbát.

„Nem,” mondtam ingerülten. „Nem te döntöd el, mit csinálok.”

Az állkapcsa megfeszült, valami sötét villant át az arcán.

„Tegyél próbára, Cassidy. Nézd meg, nem rángatlak-e vissza ide saját kezűleg. És hidd el, az nem olyan élmény lenne, amit élveznél,” mormogta, és a fenyegetés valahogy különös forróságot indított el az alhasamban.

Az átkozott.

„Reggel fogsz elmenni,” folytatta. „Nem hagyom, hogy dühből elviharozz, aztán megöljenek valahol – nem mintha engem meghatna. És különben is...” Rosalindra pillantott. „Nekünk még beszélnünk kell.”

Ezzel megfordult és kiment a szobából. Döbbenten pislogtam Rosalindra.

„Ez most tényleg megfenyegetett?” kérdeztem.

Rosalind odalépett hozzám, és átölelt.

„Sajnálom, Cass,” suttogta, a hangja kissé elcsuklott. „Sosem akartam, hogy ez történjen. Nem lett volna szabad belerángatnom téged.”

Sóhajtottam, és visszöleltem.

„Nem teljesen a te hibád,” mormogtam.

Bármennyire is gyűlöltem a bátyját, nem tagadhattam, hogy gyomorforgatóan jóképű volt.

„Csak maradj éjszakára,” kérlelt Rosalind. „Kérlek.”

Újra sóhajtottam.

„Jól van. Maradok,” mormogtam. Nem Sterling burkolt figyelmeztetése miatt maradtam, vagy a különös forróság miatt, amit a fenyegetése keltett bennem.

Azért maradtam, mert Rosalind kérte.

Nem Sterling miatt. Határozottan nem miatta.